ハリーの洋楽 Songbook

オススメの洋楽を和訳でご紹介!

【和訳】Never Is A Promise / Fiona Apple

本日は肌寒い日にぴったりの曲

Fiona Appleの『Nevr is a Promise』という曲をご紹介。

 

本人もパーソナルすぎてライブで歌いたくはないという程のかなり感傷的な曲。

 

僕も中学生くらいから物思いにふける時聞く曲です。

(12歳でそれをしてたとはなんておませさん)

 

ぜひご堪能ください。

 

 
 
"Never Is A Promise"
 
You'll never see
あなたには分からないでしょうね
The courage I know
これがどれだけ勇気のいることだったか
Its colors' richness won't
美しい色彩たちだって
Appear within your view
あなたの目には決して映らないのでしょう
I'll never glow
燃え尽きたりはしない
The way that you glow
少なくともあなたみたいには
Your presence dominates
あなたという存在は
The judgements made on you
運命に逆らうように生きているのよ
 
But as the scenery grows
景色が変わっていくにつれて
I see in different lights
私には違う光が見えてくる
The shades and shadows
陰と影とが重なって
Undulate in my perception
私の認識下で
My feelings swell and stretch
感情は膨らみ広がっていく
I see from greater heights
それをただ黙っているみている
 
I understand what I am still
分かっているの
Too proud to mention
このプライドが全てを邪魔していることを
To you
でもね
 
 
You'll say you understand
きっと「僕には分かる」というのでしょうけど
But you don't understand
あなたに理解ができるはずがない
You'll say you'd never
「僕は決して諦めない」と
Give up seeing eye to eye
私の目を見つめて言うのでしょうね。
But never is a promise
でもね「決して」っていう言葉は約束を意味するものよ
And you can't afford to lie
嘘はよくないわ
 
You'll never touch
あなたには決して触れられない
These things that I hold
私が抱えているもの
The skin of my emotions
この感情たちには
Lies beneath my own
だってもっと内側にあるものだから
 
You'll never feel
あなたには決して感じられない
The heat of this soul
魂の熱
My fever burns me deeper
もっと深いところで燃えるの
Than I've ever shown
あなたには見せてなかったものだけど
To you
 
You'll say
あなたはきっと
Don't fear your dreams
「夢をあきらめないで、
It's easier than it seems
きっと見えているより単純なものだ」ってうのでしょうね
You'll say you'd never
そしてこう続けるのよ
Let me fall from hopes so high
「僕は決して君を失望させたりはしない」と
But never is a promise
でも「決して」という言葉はすでに約束を意味するのよ
And you can't afford to lie
嘘は良くないわ
 
You'll never live
あなたは決して
The life that I live
私のようには生きていけないわ
I'll never live the life
夜に生きるみたいな人生なんて
That wakes me in the night
私には真っ平ごめんだわ
You'll never hear
きっと私が発している言葉たちにも
The message I give
気付けないでいるのでしょうね
Youy'll say it looks as though
もう無意味だわ
I might give up this fight
白旗を掲げるべき時なのかもしれない
 
 
But as the scenery grows
景色が変わっていくにつれて
I see in different lights
私には違う光が見えてくる
The shades and shadows
陰と影とが重なって
Undulate in my perception
私の認識下で
My feelings swell and stretch
感情は膨らみ広がっていく
I see from greater heights
それをただ黙っているみている
 
I understand what I am still
分かっているの
Too proud to mention
このプライドが全てを邪魔していることを
To you
でもね
 
 
You'll say you understand
「僕には分かる」というけれど
You'll never understand
あなたに分かるはずがない
I'll say I'll never wake up
決して目覚めない理由なら
Knowing how or why
既に知っているわ
I don't know what
もうこれ以上信じる方法が
To believe in
分からないの
You won't know who I am
あなたは私を決して理解できない
You'll say I need appeasing
ただ取り乱していると思っているのでしょうね
When I start to cry
私が泣いているのもそのためだって
But never is a promise
でもあなたは言ったのよ「決して」と。つまり約束をしたの
And I'll never need a lie
嘘なんて必要なかったのに